Esther 3:11

SVEn de koning zeide tot Haman: Dat zilver zij u geschonken, ook dat volk, om daarmede te doen, naar dat het goed is in uw ogen.
WLCוַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ לְהָמָ֔ן הַכֶּ֖סֶף נָת֣וּן לָ֑ךְ וְהָעָ֕ם לַעֲשֹׂ֥ות בֹּ֖ו כַּטֹּ֥וב בְּעֵינֶֽיךָ׃
Trans.

wayyō’mer hammeleḵə ləhāmān hakesef nāṯûn lāḵə wəhā‘ām la‘ăśwōṯ bwō kaṭṭwōḇ bə‘êneyḵā:


ACיא ויאמר המלך להמן הכסף נתון לך והעם לעשות בו כטוב בעיניך
ASVAnd the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
BEAnd the king said to Haman, The money is yours, and the people, to do with them whatever seems right to you.
DarbyAnd the king said to Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as seems good to thee.
ELB05Und der König sprach zu Haman: Das Silber sei dir gegeben, und das Volk, um mit ihm zu tun, wie es gut ist in deinen Augen.
LSGEt le roi dit à Haman: L'argent t'est donné, et ce peuple aussi; fais-en ce que tu voudras.
SchUnd der König sprach zu Haman: Das Silber sei dir geschenkt, dazu das Volk, damit du mit ihm tuest, was dir gefällt!
WebAnd the king said to Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen